Valorizar a profissão, aumentar os rendimentos de quem nela trabalha!
O núcleo de tradutores do subsector da Cultura Literária do Sector Intelectual promoveu no dia 4 de Fevereiro uma iniciativa intitulada ‘Traduzir em 2023’, com o objectivo de aprofundar o conhecimento dos problemas com que esta camada profissional se depara na execução da sua actividade.
Numa iniciativa muito participada e aberta a não militantes, foi possível constatar que a questão central – como para a generalidade dos trabalhadores – são os rendimentos, obtidos nesta profissão de várias formas: à palavra, ao caracter, ou ao bloco de texto, convivendo falsos recibos verdes com verdadeiro trabalho independente e, nalguns casos, trabalho assalariado.
Sendo uma profissão muito heterogénea, onde coexistem tradutores literários, técnicos, empresariais ou científicos, tradutores que fazem legendagem e intérpretes, as possíveis formas de organização foram também abordadas, salientando-se a necessidade de encontrar uma estrutura que agregue as preocupações e descontentamentos dos tradutores, por forma a representá-los na reivindicação de soluções.
Foi unânime a necessidade de valorizar a profissão, dando destaque à sua importância para permitir o acesso a todos a formação, informação e fruição cultural na língua portuguesa, seja para ler a bula de um medicamento, o manual de instruções de um aparelho ou uma obra literária.